|
الاسم واللقب : مختارية بن قبلية (حسب الوثائق الرسمية الجزائرية).
* الاسم و اللقب بالحروف اللاتينية: mokhtaria benkablia
* تاريخ الميلاد ومكانه: 24-11-1976 بوهران - الجزائر.
* العنوان الإلكتروني: atina_benkablia_(at)_hotmail.com * العنوان البريدي: 3 نهج الحدائق رقم 4 – أرزيو - وهران – الجزائر (31200).
* الهاتف:- 00213772684129
- 00213550774932
* التخصص: لغة عربية.
* تخصص دقيق: لسانيات – سيميولوجيا – علم الدلالة.
* الرتبة: أستاذة مساعدة صنف ب.
المسار الدراسي:
* شهادة البكالوريا في شعبة علوم الطبيعة و الحياة سنة 1995 بأرزيو – وهران – الجزائر.
* شهادة ليسانس في الأدب العربي بتاريخ: جوان 1999 بجامعة السانيا – وهران – الجزائر، بعد مناقشة المذكرة الموسومة بترجمة جزء من كتاب " التحليل السيميائي للخطاب" لجوزيف كورتيس ( فرنسي / عربي)، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة صفية مطهري.
* شهادة ماجستير في اللغة العربية 2006-2007 بجامعة السانيا – وهران – الجزائر، بعد مناقشة الرسالة الموسومة بالضمائر في قصة غادة أم القرى لأحمد رضا حوحو- دراسة في التفريع و الأبعاد الدلالية، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة صفية مطهري.
* بصدد إنجاز أطروحة دكتوراه بعنوان: أثر السياق في تفسير الرازي، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة صفية مطهري.
شهادات إضافية:
- شهادة تكوين في الإعلام الآلي.
- شهادة تمكن من تقنيات الترجمة (الفرنسية إلى العربية).
* المسار المهني:
* معلمة في مدرسة عبان رمضان الابتدائية- مقاطعة أرزيو 3- سنة 1999-2000.
* أستاذة بثانوية أحمد مدغري – بطيوة – سنة 2002-2003.
* أستاذة متعاقدة، بجامعة معسكر - الجزائر - سنة 2007/2008، مقياس التدريس: أدب حديث.
* أستاذة مساعدة بجامعة عبدالحميد بن باديس- مستغانم- الجزائر - منذ: 2007 إلى يومنا هذا.
* المسار العلمي:
مقاييس التدريس:
- المقاييس الأساسية:
1. سيميولوجيا (سيميولوجيا التواصل/ سيميولوجيا الدلالة/ التحليل السيميائي للخطاب).
2. لسانيات ( لسانيات عامة، لسانيات تطبيقية...)
3. علم الدلالة.
4. بلاغة عربية.
* مقاييس أخرى:
1. أدب مقارن.
2. آداب أجنبية.
3. نقد معاصر.
المشاركة في بعض الملتقيات و الندوات العلمية:
* الموروث الشعبي بين القراءة و التأويل، من تنظيم المركز الوطني للبحث في الأنثروبولوجية الاجتماعية و الثقافية (CRASC): عنوان البحث؛ "الأمثال الشعبية الجزائرية – دراسة معجمية دلالية".
* إلقاء محاضرة لأعضاء هيئة التدريس بقسم اللغة العربية – كلية الآداب و العلوم – جامعة قطر، تحت عنوان: (مسيرة اللغة العربية في الجزائر – من الفتح الإسلامي إلى الاحتلال الفرنسي.)
الانتماء إلى ورش و مخابر البحث العلمي:
- عضوة في مخبر الترجمة لكلية الآداب و الفنون – قسم اللغة العربية و آدابها – جامعة عبد الحميد بن باديس – الجزائر: مجموعة البحث/اللّسانيات و علم الدّلالة.
التربصات العلمية:
- تربص قصير المدى بجامعة قطر.
- متفرقات:
* تجربة لا بأس بها في الترجمة من الفرنسية إلى العربية، خاصة فيما يتعلق بالمؤلفات الدلالية و الصوتية و السيميائية و اللسانية .
* الانتماء إلى فريق أساتذة نظام LMD (نظام: ليسانس/ماستر/دكتوراه): مشروع "لغة و اتصال".
* المشاركة في تحديد برامج مشاريع LMD ( نظام ليسانس/ماستر/دكتوراه).
* من كتّاب دار ناشري للنشر الإركتروني (الكويت).
* الإشراف على مذكرات التخرج:
أُشرف سنويا على مجموعة من مذكرات التخرج، بمعدل 5 مذكرات في السنة، و من المواضيع التي أشرفت عليها، أذكر:
* الأمير عبد القادر شاعرا.
* الخيال الشعري في العصر العباسي – البحتري أنموذجا.
* الحركة النقدية الأدبية الحديثة في الجزائر – العمل القصصي أنموذجا.
* القدرة اللغوية للطفل و تنميتها – مرحلة ما قبل التمدرس.
* صور الخلاف في إعراب الشواهد الشعرية في النحو العربي.
* اللسانيات التاريخية.
* فن الخطابة عند جمعية العلماء المسلمين – ابن باديس نموذجا.
* الرفض و التمرد عند أبي الطيب المتنبي.
* الفعل عند القدامى.
* الدلالة اللفظية في القرآن الكريم – سورة يوسف أنموذجا.
* دلالات أسلوب النداء في الخطاب القرآني – سورة مريم أنموذجا. |